عرض مشاركة واحدة
قديم 16-09-2008, 04:00 AM   رقم المشاركة : 1
راجي الحاج
(ابو معاويه)V.I.P/عضو شرف
 الصورة الرمزية راجي الحاج





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الحالة :راجي الحاج غير متواجد حالياً

 

Lightbulb احذروا من الفهم الخاطىء



يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنى آخر غير المعنى

الحرفي لها مما قد يسبب بعض الاشكاليه في فهم بعض المحادثات ..

اتشرف بإحضار هذه المعلومات لكم مع علمي بمعرفة الكثير منكم لها


(1) Break the ice

المعنى الحرفي : اكسر الثلج
المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما



(2) He looks blue



المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً
المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً



(3) She is in the clouds


المعنى الحرفي : هي في الغيوم
المعنى المجازي : هي شاردة الذهن



(4) I will go banana



المعنى الحرفي : سأصبح موزة
المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي



(5) It rains cats and dogs


المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً
المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره


(6) This is nuts

المعنى الحرفي : هذه مكسرات
المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء



(7) It's a piece of cake


المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك
المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا



(8) He leads a dog's life

المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب
المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق



(9) He is a black sheep



المعنى الحرفي : هو خروف اسود
المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق

(10) This is a hot air


المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار
المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه


(11)you are on a thin ice

المعنى الحرفي : أنت على ثلج رقيق
المعنى المجازي : أنت تخاطر وتستقع في أي لحظة (يعني بتلعب بالنار مثل ما يقولون)






توقيع راجي الحاج
 
  رد مع اقتباس